S’amuser en alsacien

Des applis, des vidéos et des jeux pour aller plus loin et se divertir en alsacien.

Série "Hopla Trio"

La série 100% alsacienne, actuelle, drôle et décalée !

L’histoire : La petite famille recomposée de Jean, Léo et Louise quitte Paris pour l’Alsace. Pour Jean, c’est la douche froide ! Lui qui s’était éloigné de sa région natale et de sa mère envahissante doit composer avec ce retour ! Le déménagement fait d’ailleurs ressurgir son allergie à la pomme de terre. Pour Louise, c’est l’aubaine : elle quitte enfin la grisaille parisienne et son hôpital pour une place de kiné en libéral. Quant à Léo, l’ado bougon qui n’a connu que son quartier parisien, il traîne des pieds parce qu’il doit quitter son groupe de rock et ses copains…
Série (saison 1 et 2) écrite et réalisée par Anne Fantinel et Gontran Froehly et produite par Seppia.

Les épisodes de la première et de la deuxième saison sont disponibles sur le site www.hoplatrio.fr et sur DVD.

Appli "Raconte-moi une recette - Verzähl mìr e Rezapt"

L'OLCA et l'agence EBD (Éditions du Bout des Doigts) se sont associés pour créer cette application d’un genre nouveau, qui se situe au croisement du documentaire vidéo et du livre de recettes.
Véritable madeleine de Proust du numérique, "Raconte-moi une recette" propose aux utilisateurs de voyager dans l'univers gastronomique de 10 Alsaciens.
Dans un portrait vidéo, chaque cuisinier amateur raconte avec ses mots, en alsacien ou en français et au travers de ses souvenirs, le lien affectif fort qu'il entretient avec un plat. La découverte, la convivialité et le partage sont au centre de cette application.

L’utilisateur pourra trouver dans l'application "Raconte-moi une recette" tous les éléments qui composent un bon livre de recettes : la liste des ingrédients, le temps de préparation et de cuisson, les astuces du cuisinier...
Le lecteur pourra - s'il le souhaite - écouter l'intégralité de la recette en alsacien.

Projet lauréat Tango et Scan de la ville de Strasbourg, édition 2014 et Prix du Shadok, fabrique de numérique.

’s Ferieheft : le cahier de vacances pour s’amuser ùff Elsassisch

Ferieheft - cahier de vacances en alsacien
Supplément gratuit paru dans les DNA du 24 juin 2017 en partenariat avec l'OLCA.

Depuis l’été 2016, tous les 15 jours, les lecteurs des Dernières Nouvelles d'Alsace retrouvent avec plaisir les chroniques décalées de l'OLCA ("So frech") dans l'édition du dimanche.
Cette collaboration fructueuse a donné naissance à un cahier de vacances original et coloré. Vous allez pouvoir jouer, en alsacien, en famille, et réviser ou enrichir votre vocabulaire, tout en vous baladant au gré des saisons à travers la richesse de notre culture alsacienne.
Vingt pages de jeux fer e scheener Sùmmer : jeux de mots, devinettes, expressions, coloriages ùn so wittersch, de 9 à 99 ans !
Supplément gratuit paru dans les DNA du 23 juin 2018 en partenariat avec l'OLCA.

Suite au succès du premier cahier de vacances paru en 2017, l'OLCA et les DNA ont décidé de diffuser un deuxième numéro.
Ferieheft 2019
Supplément gratuit paru dans les DNA du 22 juin 2019 et de l'Alsace le 23 juin 2019 - en partenariat avec l'OLCA.

Mots fléchés en alsacien

Dans la continuité du Ferieheft, l'OLCA entame une série de mots fléchés pour s'amuser avec l'alsacien. Traduisez et complétez les grilles... et le tour est joué !

"Le vieil homme et les fables" en alsacien

Le vieil homme et les fables
La série télévisée "Le vieil homme et les fables" a été réalisée par le studio Amopix en coproduction avec France 3 Grand Est.
Elle a été adaptée en alsacien en collaboration avec l’OLCA et a été diffusée sur Alsace 20 en 2017.
Découvrez ici une sélection de 19 fables qui prennent vie sous les pinceaux de l’illustrateur Jean Bastian. Elles sont interprétées en alsacien par Bénédicte Keck (variante de Herrlisheim) et Luc Schillinger (variante de Masevaux).

E Blìck zerìck : d’hier à aujourd’hui avec l'INA

Grâce à un partenariat avec l’INA (Institut National de l’Audiovisuel), l’OLCA déniche pour vous, une fois par mois, des vidéos d’archives en alsacien sous-titrées en français.
L’occasion de (re)découvrir des témoignages qui évoqueront des souvenirs des moments passés.